GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

NOW YOU’RE TALKING  

2007-11-27 01:24:39 | N

 これはよく使われる表現だが、「話すこと」(talking)には関係がないかもしれない。賛同あるいは喜びを表現する言い方で、「あなたの言うとおりです、そうこなくっちゃ」という感じ。Nowが強く発音される。

○Practical Example

 “Here’s a bowl of hot vegetable soup for you, Namiko. This is what you need when you’re sick.”

 “Now you’re talking! This is just what I wanted.”  

 「奈美子、熱い野菜スープを作ってみたよ。病気の時はこれは食べるといい」 

 「そうね! わたし、野菜スープがほしかった」

●Extra Point  

 上の用例では、奈美子は病気であまり食べられないので、野菜スープのようなものがほんとにほしかった、という感じが表現されている。もう一つ例を挙げる。

◎Extra Example

 “Well, Namiko, when you get better, I’m going to take you to Rome for a luxurious holiday.”

 “Now you’re talking, Yusuke. Before, you only promised to take me to the ping pong tournament in Nagoya.”  

 「奈美子、よくなったら、ローマで豪華な休日を楽しもう」 

 「雄介さん、そうこなくっちゃ。前に、名古屋の卓球大会に連れて行く、と約束してくれただけだもの」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする