現在、岩波ジュニア新書600点刊行記念として、「五感をみがく、夏の20冊」フェアが各書店で展開されています。
ぜひご覧ください。
http://www.iwanami.co.jp/moreinfo/jrfair2008/index.html
『英語で読み解く賢治の世界』も、どうかよろしくお願いします。
ぼくが家で家族に食事を作るときは、まずは大きなサラダを作ることからはじめます。
○Practical Example
“Salads are really good for you, Mr. Obama. I think you should eat more salad.”
“Thanks for the advice, Dr. McCain. I will try to take it.”
「サラダはとってもからだにいいです、オバマさん。あなたはもっとサラダを食べたほうがいい」
「貴重なアドバイスをありがとうございます、マケイン先生。おっしゃる通りにいたします」
●Extra Point
「無経験な青二才時代、駆け出しの頃」をone’s salad daysと言う。
◎Extra Example
“Hank is always talking about his salad days. He says they were the best days of his life.”
“That’s so cruel, Amy. His best days should be the ones he has with you.”
「ハンクったら、何も知らなかった若い頃のことを何かにつけて話したがるのよ。あの時代がいちばんよかった、なんて言うんだから」
「それは嫌ね、エイミー。ハンクのいちばんいい時代は、あなたと結婚している今なのにね」