GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
この場合のFrenchは、「ひどい[下品な]ことば」。したがって、“Pardon my French.”で、「こんな言い方をして失礼」。
○Practical Example
“Pardon my French, but this food tastes like shit.”
“Shh, Hiroyuki. Just eat it and don’t complain. Martha really tried hard to make a nice meal.”
「こんな言い方をして申し訳ないけど、この料理は、超マズだよ」
「だめ、裕之、そんなこと言っちゃ。ありがたく食べて、文句を言っちゃいけないわ。マーサはおいしい料理を作ろうと、ほんとにがんばってくれたんだから」
to taste like shitは、「超マズイ、すごくおいしくない」
●Extra Point
“Excuse my French.”という言い方をする人もいる。
◎Extra Example
“Did you like the play, Mr. Beckett?”
“Well, if you will excuse my French, I thought it was a load of crap.”
「ベケットさん、芝居はいかがでしたでしょうか?」
「こんな言い方をして申し訳ないですが、あれはまったく退屈です」
crapは、「たわごと」「つまらないこと、ばかげたこと」。
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |