GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

PARDON MY FRENCH  

2008-09-14 00:01:00 | F

 この場合のFrenchは、「ひどい[下品な]ことば」。したがって、“Pardon my French.”で、「こんな言い方をして失礼」。

○Practical Example

 “Pardon my French, but this food tastes like shit.”

 “Shh, Hiroyuki. Just eat it and don’t complain. Martha really tried hard to make a nice meal.”

 「こんな言い方をして申し訳ないけど、この料理は、超マズだよ」

 「だめ、裕之、そんなこと言っちゃ。ありがたく食べて、文句を言っちゃいけないわ。マーサはおいしい料理を作ろうと、ほんとにがんばってくれたんだから」

 to taste like shitは、「超マズイ、すごくおいしくない」

●Extra Point  

 “Excuse my French.”という言い方をする人もいる。

◎Extra Example

 “Did you like the play, Mr. Beckett?”

 “Well, if you will excuse my French, I thought it was a load of crap.”

 「ベケットさん、芝居はいかがでしたでしょうか?」  

 「こんな言い方をして申し訳ないですが、あれはまったく退屈です」

 crapは、「たわごと」「つまらないこと、ばかげたこと」。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする