GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

DYNAMO  

2008-09-17 00:01:00 | D

 dynamoは「ダイナモ、発電機」のことだが、 口語表現では「(疲れを知らぬ)精力家」とか「精力的な人」の意味で使われる。

○Practical Example

 “Kazuko’s a real dynamo. She has a full-time job, she is the mother of four children and she does volunteer work.”

 “Wow. But we all can’t be like Kazuko. I’d rather be like Paris Hilton.”

 「和子はほんとうに精力的よ。フルタイムで仕事をしていて、4人の子供がいて、その上ボランティアまでしているのよ」

 「すごい。でも、誰もが和子のようなことはできないよ。パリス・ヒルトンみたいになりたいわ」

●Extra Point  

 human dynamoという言い方もよくする。

◎Extra Example

 “Kazuko’s a human dynamo. She is good at everything.”

 “Well, my role model is Paris Hilton. I want to be like her.”

 「和子は人間発動機よ。何をやらせてもすごいわ」

 「でも、わたしが目指すのはパリス・ヒルトンよ。あんなふうになりたいわ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする