GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

FACT AND FICTION

2009-07-28 00:29:35 | F

 factとfictionはセットで使われることが多い。

○Practical Example

 "Tan Twan Eng's Gift of Rain is a marvelous story which perfectly combines fact and fiction."

 "Yeah, I found it very interesting. The story is not only exciting to read, but also faithful to history. It is a masterpiece."

 「Tan Twan Engの『雨の贈り物』は驚くべき小説で、事実と創作が完璧に融合している」。 

 「うん、その小説、とても面白かった。読み物として面白いだけでなく、歴史にも忠実に書かれている。傑作だよ」  

 Tan Twan EngのGift of Rain, わたしも大変興奮して読みました。 

 http://www.tantwaneng.com/

 (ところで、Tan Twan Engは日本語ではどう表記すればよいのでしょうか?)

●Extra Point

 次のような使い方もする。

◎Extra Example

 "Is Haruki Murakami's "1Q84" fact or fiction?"

 "It is absolutely fiction.  There is no question. But Murakami investigated the social conditions of the era thoroughly and wrote a perfectly understandable story. I think it is a masterpiece."  

 「村上春樹の『1Q84』は実際の物語? それともフィクション?」 

 「もちろんフィクションだよ。それは間違いない。でも、村上は1984年の社会状況を徹底的に調査して、完璧にあの時代の物語として認識できるように書き上げた。傑作だよ」  

 to investigateは、昨日のGetUpEnglishで学習した。 

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20090727

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする