GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TURN OVER A NEW LEAF

2016-01-02 02:28:53 | L

 新年明けましておめでとうございます。

 「今年こそ、心を入れ替えて何かに取り組みたい」「心機一転したい」と思っている人も多いと思います。

 本日のGetUpEnglishは、まさにその表現を紹介します。

 turn over a new leafで、「新しいページをめくる、心を入れ替える、心機一転する、新規まきなおしをする」

〇Practical Example 

 "Yasujiro had a tough 2015, but he's resolved to turn over a new leaf and approach this year with a more positive attitude."

  「保次郎の2015年は厳しかった。だが、彼は心機一転を誓い、今年はより積極的な態度で取り組もうと誓った」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

   "This is a model prison."

 "Exactly. By the time most inmates are released, they are determined to turn over a new leaf and go straight."

 「ここは模範刑務所だ」

 「そのとおりだ。ほとんどの囚人は釈放されるまでに心を入れ替えて真人間になる決心をする」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする