GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO HIT PAY DIRT

2016-01-04 08:59:42 | P

 これは面白い表現だ。、

  pay dirtは、「採鉱して引き合う土砂[鉱石]、有望な鉱脈」であるが、口語表現で「もうけ物、掘り出し物」の意味で使われる。

 そして、hit pay dirtで「思いがけない発見をする、やまを当てる」

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習する。

◯Practical Point

 "Ms. Lee’s projects always hit pay dirt."

  "Yeah, she knows just what to shoot for."

 「李さんの企画はいつも当たるね」

 「目のつけどころがいいんだよ」

●Extra Point

  もう一例。

◎Extra Example

 "I left my number in about ten of the spots he might turn up, and around eight o'clock one of them hit pay dirt."

  「彼が現れそうなところ10か所ぐらいに電話番号を残してきた。そして8時ぐらいに思いがけず電話があった」

☆Extra Extra Point

 もう一例。

★Extra Extra Example

 "The research team finally hit pay dirt with the perfection of a new process that promised to increase production by 70 percent."

 「その研究チームは、努力の末、生産性を70%高めることが確実な新しい工程を開発することについに成功した」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする