GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

RED-BLOODED

2018-11-09 08:17:36 | R

  red-bloodedは「血気盛んな、精力旺盛な、男らしい」。

 今日のGetUpEnglishはこの語を学習する。

Practical Example

  As a red-blooded male, I am in love with Taylor.  As a music fan, I love her catchy songs.

  「血気盛んな男子として、テイラーに恋している。音楽ファンとしては、彼女のキャッチ―な歌が好きだ」

Extra Point

  もう一例。

Extra Example

  Wish I'd met her ten, twenty years ago when I could still pass as a red-blooded male.

  「彼女に10年、あるいは20年前にあっていれば、まだ血気盛んな男性として受け入れてもらえただろう」

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

LAGOM―“私にとって、ちょうどいい”―スウェーデンの幸せ哲学―

2018-11-09 07:20:07 | おススメ

れは楽しそうな本です!

超おススメ!

LAGOM―“私にとって、ちょうどいい”―スウェーデンの幸せ哲学―』

定価1,728 (税込)

訳 稲垣みどり

著 ニキ ブラントマーク

出版年月日 201810

内容紹介

自分のペースで人生を楽しみたいあなたへ。

LAGOM【ラーゴム】とは、スウェーデンのライフスタイルに息づく概念。

ちょうどいい、ほどほど、合理的、平等……

そんなニュアンスを含んだ、スウェーデン独自の言葉です。

結婚を機に、夫の母国であるスウェーデンに移り住んだイギリス出身の著者。

そこでの「ラーゴムな毎日」は、大都市ロンドンの生活では忘れかけていた「穏やかな充実感」を取り戻させてくれました。

3人の子どもの母親でもあり、北欧ライフスタイルを紹介する「My Scandinavian Home」のクリエイターでもある著者が、日常生活を心地よいバランスにする秘訣を伝えます。

世界でも高い幸福度、高福祉国家、男女平等を実現している一方で、

欧州のなかにあっても、家の中では靴を脱ぐ、時間に生真面目、激しい自己主張が苦手、質素さや素朴さに美を感じるなど、日本に似た面を多く持つスウェーデン。

そんな親しみやすい国から届いた、穏やかな暮らしのヒント集です。

頑張りすぎない、持ちすぎない、捨てすぎない。

衣食住、人付き合い、時間の使い方……暮らしの隅々にラーゴムを。

目次

ラーゴムとの出会い

01 日々の暮らしとラーゴム

ラーゴムな家

ラーゴムに心を落ち着かせる

ラーゴムに体を喜ばせる

成功へのラーゴムな鍵

02 身近な人たちの関係とラーゴム

ラーゴムに友情を育む

人間関係をラーゴムに

ラーゴムな子育て

季節のイベントのラーゴムな手引き

03 社会との関わりとラーゴム

ラーゴムなコミュニティー意識を持つ

自然を尊重するラーゴムな手引き

ラーゴムに省エネする

フットプリントをラーゴムに減らす

ラーゴムにエコな日々を送る

結びの言葉

注釈

索引

写真協力

謝辞

http://www.toyokanbooks.com/books/372942.html

https://www.amazon.co.jp/dp/4491035679

こちらのすてきな動画もご覧ください。

https://www.youtube.com/watch?v=Q1VMZ2zupvY&feature=youtu.be&fbclid=IwAR1zUyGj7NTe0rveKUgAPdH_UVmEx18FBOyEI6bw8_WcavJ4te5XLYtN468

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする