『STAR WARS スター・ウォーズ ライトセーバー大図鑑』(グラフィック社)の著者、ダニエル・ウォーレスにインタビューして、現在、鋭意編集中です。
https://theriver.jp/starwars-lightsaber-book/
2021年8月上旬から中旬の発売にあわせて、著者ダニエル・ウォーレスへのオンライン・インタビューも予定している。本書のことはもちろん、『スター・ウォーズ』やライトセーバーについて様々な角度から話してもらうほか、日本のアニメや映画にくわしいウォーレスに、現在アメリカでも大ヒット中の『鬼滅の刃』についても論じてもらうつもりだ。ライトセーバーと『鬼滅の刃』のキャラクターたちの剣を比較してみるようなことができたらうれしい。本インタビューは、本書発売前の8月初旬にTHE RIVERでも紹介する。どうかご期待いただきたい。
音声起こしはほぼ完了しましたが、ものすごくオタクなこともたくさん話してくれています。近日中にYouTubeにUPします。どうかご期待ください!
ワシントンの司法長官が、価格拘束の疑いがあるとして、アマゾンを独占禁止法違反で提訴した。
今日のGetUpEnglishはこのニュースを読んでみよう。
WASHINGTON (AP) — The District of Columbia has sued Amazon, accusing the online retail giant of anticompetitive practices in its treatment of sellers on its platform. The practices have raised prices for consumers and stifled innovation and choice in the online retail market, the DC attorney general alleges in an antitrust suit.
stifle(d)は「抑制する」
The suit filed Tuesday in the District of Columbia court maintains that Amazon has fixed online retail prices through contract provisions and policies it applies to third-party sellers. It alleges these provisions and policies prevent sellers that offer products on Amazon.com from offering their products at lower prices or on better terms on any other online platform, including their own websites.
provisionは「規定」、contract provisionsは「契約規定」
third-party sellersは「(自社サイトの)第三者販売者」
“We filed this antitrust lawsuit to put an end to Amazon’s illegal control of prices across the online retail market,” DC Attorney General Karl Racine said in a conference call with reporters. “We need a fair online marketplace that expands options available to (District of Columbia) residents and promotes competition, innovation and choice.”