GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

A DAY IN THE LIFE OF A BEE

2021-11-15 08:18:56 | B

 すごく忙しくなってくると、今訳してる本の紹介を兼ねた記事になってしまうのですが、お許しください。

 何冊か並行して翻訳を進めているが、この本もとても面白い。

A Day in the Life of a Poo, a Gnu, and You

 By Mike Barfield

 Illustrated by Jess Bradley

 https://www.simonandschuster.com/books/A-Day-in-the-Life-of-a-Poo-a-Gnu-and-You/Mike-Barfield/9781534467217

 https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/c5af1750ac4d93b8f1fb29d5c250e0e1

 本日のGetUpEnglishは、この本から気になる表現を紹介する。

 A DAY IN THE LIFE OF A BEE(ハチの1日)のページに、こう書かれている。

Welcome to the hive.

 I’m a western honey bee.

 This place is buzzin’.

 ハチの巣へようこそ。

 あたしはセイヨウミツバチ。

 ここはブンブンにぎやかよ。

I’m a worker bee, one of those that fetch all the pollen and nectar from flowers to make honey.

 あたしは働きバチで、ほかの働きバチと一緒にあちこちのお花から花粉と花蜜を取ってきて蜂蜜を作るの。

There are thousands of us workers, working hard for the hive all day long.

 We’re all females, AND sisters.

 一日中ハチの巣のために働く働きバチはすごくたくさんいる。

 あたしたちはみんな女子で、姉妹よ。

 すごく楽しい本です! 2022年の早いうちにお届けしたいです。

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする