GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TRANSPARENT

2007-04-03 00:00:00 | T

 transparentは、よく知られているとおり、「透明な、透き通った」「透けて見える」。この語は文字通りの意味でも、比喩的にも用いられる。

○Practical Example

 "Did you see Kate's blouse? It was transparent!"

 "Did I see it? Of course I saw it, Mr. Mossberg. I saw nothing else!"  

 「ケイトのブラウス見たかい? 透け透けだったよ」 

 「ぼくがそれを見たかですって? モスバーグさん、もちろん見ましたよ。それ以外、何も見てません!」 

●Extra Point  

 「(性格など)率直な、あけっぴろげな」と比喩的な意味でも使われる。

◎Extra Example

 "I think that everything about elections should be transparent."

 "You're right. Politicians ought to be forced to tell everyone where their money came from."  

 「選挙はすべてガラス張りの状態で行なわれるべきだ」 

 「その通り。政治家はどこからお金が入ったか、すべての人に対して明らかにすべきだよ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする