GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
これはto save money(お金を貯金する、節約する)の擬態語表現。「(食物・金銭などを)けちけちする、ちびちび[けちけちして]与える」という感じ。
○Practical Example
"Why didn't you buy a new coat in Rome, Miyako?"
"I've been skimping and saving lately. I want to have enough money for a new handbag."
「美也子、ローマで新しいコートを買ったらよかったじゃない」
「最近、お金をけちけち節約しているのよ、お金を貯めて、新しいハンドバックを買いたいの」
●Extra Point
形容詞のskimpyは、「けちけちした、けちん坊の」のほか、「不十分な、貧弱な、(服など)短くて露出度が高い」という意味がある。
◎Extra Example
"Did you hear? Miyako caught a very bad cold in Rome."
"No wonder. She only took a skimpy jacket there. She should have bought a new coat."
「聞いた? 美也子はローマでひどい風邪を引いたんだって」
「無理ないわ。向こうで彼女は薄手のジャケットしか羽織っていなかったから。新しいコートを買ったらよかったのに」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,075 | PV | ![]() |
訪問者 | 546 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,077,869 | PV | |
訪問者 | 1,508,614 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 1,168 | 位 | ![]() |
週別 | 956 | 位 | ![]() |