GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO BUOY UP

2012-04-24 01:29:40 | B

 buoyは「ブイ、浮標」。海水浴場に浮いているブイである。 

 そしてこれは動詞としても「……を浮かす」の意味で使われる。 

 今日のGetUpEnglishは、この表現を学習しよう。 

 buoy upで、「……を元気づける、励ます」の意味で使われる。

○Practical Example  

 "Yayoi is seriously depressed."

 "I know. We have to buoy her up in any way we can."

 「弥生は相当落ち込んでる」

 「ああ、何とかして元気づけてあげなくちゃ」

●Extra Point

 Eric Claptonの自伝Clapton: The Autobiography に、次のフレーズがあった。

 あきらめかけていたPattie Boydとの関係に、少し光が見えてきたくだりである。

◎Extra Example

 "I was so buoyed up by what had happened with Pattie, as well as being a bit drunk, that on the way home, driving a little Ferrari Dino that I’d just bought, I took a corner in Clandon much too fast and hit a fence, and the car flipped over onto its roof."  

 「パティとのことでかなり舞い上がり、さらに少し酒に酔った状態で、家に向かった。買ったばかりのフェラーリ・ディノを運転していたが、クランドンの町のある曲がり角をかなりのスピードで飛び込んでしまった。そしてどこかのフェンスにぶつかり、車は宙に舞い、ひっくり返った」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする