GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

2020-12-10 08:18:10 | D

 大人気の『鬼滅の刃』だが、英語圏でも人気で、Demon Slayer: Kimetsu no Yaibaのタイトルで翻訳書が続々刊行されている。

 本日のGetUpEnglishはそのなかから気になったセリフの英訳を紹介する。

 第1巻で竈門炭治郎が鬼に惨殺された家族を見る前に心の中でつぶやくセリフ。

○Practical Example

 幸せが壊れる時にはいつも血の匂いがする

 When happiness ends, there’s always smell of blood in the air.

●Extra Point

 つづいて、第2巻で、錆兎や真菰も殺した大鬼を倒したあと、大鬼の手を握って炭治郎が言うセリフ。

◎Extra Example

 神様どうかこの人が今度生まれてくる時は鬼になんてなりませんように

 Please God...when he is reborn...don’t let him become a demon.

 このあたりは手前味噌だが『若い読者のための宗教史』でも詳しく説明しているインド諸宗教の「サンサーラ(輪廻)」に通じるものだと思う。

 明日も『鬼滅の刃』とDemon Slayer: Kimetsu no Yaibaの英語表現を取り上げてみる。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする