GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

CURL UP IN A BALL

2020-12-29 02:18:07 | B

 3日間、『鬼滅の刃』の炎柱、煉獄杏寿郎関連のセリフを紹介した。

  昨日の紹介したセリフを見てみよう。

 https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/23244edfd9ca36d48d5fcd64dec4f125

 蹲っても時間の流れは止まってくれない

 共に寄り添って悲しんではくれない。

 If you just curl up in a ball and hide, time will pass you by.

 It won’t stop for you while you wallow in grief.

 この状況の「蹲(うずくま)る」を英語にするのはむずかしい。

「足を止める」「見つからないように隠れる」といったふたつの意味があると訳者はとらえて、curl up in a ball(丸く縮こまる)とhide(隠れる)と訳出したのだろうし、巧みな処理であると思う。

 curl up in a ballは次のように使われる。

○Practical Example

 The hedgehog curled up into a ball.

「ハリネズミはボールのように丸くちぢこまった」

●Extra Point

 この状況では「蹲る」はcouch downでも表現できるかもしれない。crouch downは『英和活用辞典』にあるように、次のように使う。

◎Extra Example

 激しい揺れに, 道を歩いていた人たちはその場にうずくまった.

 Those walking along the road crouched down where they were as the earth began to shake violently.

 英語教師の講釈はどうでもいいことだ。『鬼滅の刃』を読み進めて、また気になった表現があったら紹介したい。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする