GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

Helping the weak is the duty of those born with strength.

2020-12-27 08:09:15 | D

『鬼滅の刃』の炎柱、煉獄杏寿郎がカッコいい。

 今日のGetUpEnglishは杏寿郎が母から教えられたことを英語で考えてみる。

「杏寿郎」

「はい母上」

「よく考えるのです

母が今から聞くことを

なぜ自分が人よりも強く生まれたのかわかりますか」

「……うっ

…わかりません」

「弱き人を助けるためです

生まれついて人よりも多くの才に恵まれた者は

その力を世のために人のために使わねばなりません

天から賜りし力で人を傷つけること私腹を肥やすことは許されません

弱き人を助けることは強く生まれた者の責務です

責任を持って果たさなければならない使命なのです

決して忘れることなきように」

「はい!!」

「私はもう長く生きられません

強くやさしい子の母になれて幸せでした

あとは頼みます」

“Kyojuro...”

“Yes, mother?”

“Think hard about...

...My next question.

Do you know why you were born stronger than other people?”

“... Uh ... I don’t know!”

“So that you can help people weaker than you.

Those blessed with more natural talent than others...

... must use their strength for the good of the world, for other people.

It is unforgiveable to use strength granted by heaven to hurt others and empower yourself.

Helping the weak is the duty of those born with strength.

You must take your responsibility seriously and do your duty....

... and never, ever forget that.”

“Got it!”

“I won’t live much longer, but I am happy...

... to have been the mother of such a strong and kind child.

I’m counting on you.”

 英語講師の講釈は今日はいらない。

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする