GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

GAME FOR, ETC.

2022-09-22 08:11:42 | G

マーベル・ファンとしてはこのシリーズに注目している。

 Marvel's WandaVision Collector's Special (Marvel Studios) Hardcover

 https://www.amazon.com/Marvels-WandaVision-Collectors-Special-Titan/dp/1787735893

 Marvel's Falcon and the Winter Soldier Collector's Special Hardcover – Special Edition

 https://www.amazon.com/Marvels-Falcon-Soldier-Collectors-Special/dp/1787738280

 今日のGetUpEnglishも、Marvel's Falcon and the Winter Soldier Collector's Special にあった表現を見てみよう。

What was it like working with Anthony and Sebastian, to bring more of a comic feel to the characters?

Anthony’s character, Sam, is very straight-laced so we clothed him in very conservative outfits. He always does the right thing and tries to present himself in the best fashion, but he’s not fashion forward – his clothes should be very everyday, everyman. Anthony is pretty much game for anything – we did some crazy stuff with him on this show, and then we did something that was a little more fashionable. Anything we wanted to do, he just dove right in.

アンソニーもセバスチャンも、それぞれのキャラクターにコミカルな要素を加えていますね。

アンソニー演じるサムは超堅物だ。だからすごく保守的な服を着てもらった。サムは常に正しいことを行い、その場にいちばんふさわしい服を着ようとするが、流行には疎い。

アンソニーはほんとに何でもやってくれるよ。このドラマでもちょっとおかしなものを着てもらったし、そのあとファッショナブルな服も着てもらった。僕らがやりたいことを、ぜんぶ見事にこなしてくれたんだ。

straight-laced[straightlaced]: 堅苦しい、厳格な。

 GetUpEnglishで紹介した。

 https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/e07113e7c4ebcf30fe6ad47fd3babe97

game: 意図、計略、たくらみ、もくろみ。いつもそうだが、辞書にはそう定義されているが、実際の文例で理解できないといけない。

 この語は「コンパスローズ」にあるように、次のように使われる。

○Practical Example

"What's your game?"

「何をたくらんでいるんだ、どういうつもりなんだ」

●Extra Point

 日常的には、「ハイキャリア編集部(HiCareer)」が書いてくれているように、このように用いられる。

https://www.hicareer.jp/english/smalltalk/13289.html

◎Extra Example

“I’m going to have a party next Sunday. Do you want to come?”

“Sure, I’m game.”

「今度の日曜日にパーティをするんだ。参加しない?」

「もちろん、是非行きたいよ」

 この「ハイキャリア編集部」は翻訳と英語学習に関する情報が満載だ。ぜひチェックしてみてほしい。

dove>dove right in: まっすぐに飛び込む。ここでは「何も言わずに受け入れてくれる、してくれる」。

 Marvel's Falcon and the Winter Soldier Collector's SpecialおよびMarvelのCollector's Specialシリーズは各キャストやスタッフのインタビューを中心に構成されているので、口語表現を十分に学ぶことができる。

 マーベル映画やディズニー・プラスのマーベル・ドラマとあわせて楽しく読んでいる。 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする