GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

NO OFFENCE  

2006-09-15 00:00:00 | N

 これは、"There is no offence intended."(悪気で言って[して]いるわけじゃないんだ。)とか、"I mean no offence."(責めているわけじゃない、悪く思うなよ、気を悪くしないでくれ)を縮めた言い方。

○Practical Example

 "No offence, Chloe, but you didn't get the part in the play."

  "That's okay. I'm too busy to do it anyway."  

 「クローイ、気を悪くしないでほしいのだが、あの芝居で君の演じる役はなかったよ」 

  「いいわ。わたしは忙しいから、どっちみちできないわ」

●Extra Point  

 no offence taken(全然気にしない)という表現もよく使われる。

◎Extra Example  

 "No offence, Chloe, but you didn't get the part in the play."

 "No offence taken, Mr. Crow. I'm too busy to do it anyway."

 「クローイ、気を悪くしないでほしいのだが、あの芝居で君の演じる役はなかったよ」

 「クロウさん、全然気にしてないわ。わたしは忙しくて、どっちみちできないから」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする