GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO INTERPRET/TO TRANSLATE

2006-09-22 00:00:00 | I

to interpretとto translateがよく混合して用いられているようである。この違いを簡単に説明しよう。to interpretは、人が話している時に使われる。したがって、to interpretは「通訳する」、一方のto translateは「翻訳する、訳す」と覚えればいい。

○Practical Example

 "Dr. Kuriyama has asked me to interpret for him at the medical conference. I hope it won't be too difficult."

  「栗山先生に、医学関係の会議で発表するので、その通訳をしてほしい、と頼まれた。そんなにむずかしい話でなければいいんだけど」

●Extra Point

 to translateは話していることばに対しても、書かれていることばに対しても用いられる。

◎Extra Example

 "Dr. Kuriyama has written a paper on his diabetes research. He asked me to translate it for an American medical journal."

 「栗山先生は、糖尿病の研究についての論文を書いた。それをアメリカの医学誌に発表するから訳してほしい、と先生に頼まれた」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする