2007/05/20のGetUpEnglishでは、「頼りになる、頼もしい、信頼できる」という意味で使われるreliableを紹介した。
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20070520
今日のGetUpEnglishでは、これとほぼ同じ意味で使われるdependableを学習しよう。
reliableはto rely(on)(「[人を]信頼する、頼りにする」「[もの・ことを]当てにする、[……に]依存する」)から派生したが、dependableもto depend on[upon]から来ている。状況によっては、「頼りになる」という意味で用いられると思う。
○Practical Example
"Xanthe’s really dependable. She is a perfect writer and always meets her deadline."
"And she’s a great narrator, too. We can always depend on her."
「ザンティはほんとうに頼りになる。完璧な記事を書いてくれるし、締め切りも守ってくれる」
「そして彼女はナレーターとしてもすばらしい。ザンティをいつも頼りにしている」
●Extra Point
反意語はundependable(頼りにならない)だ。
◎Extra Example
"Ueno is totally undependable. He always writes what he wants and never gives what we want."
"And he’s a terrible editor, too. He always tries to rewrite as he likes without the author's permission. You just can’t depend on him."
「上野氏はまったく頼りにならない。いつも自分の好きなように書いて、こちらの注文通りには書いてくれない」
「そして編集者としても最低だ。著者に何の断りもなく、いつも自分の好きなように書き換えてしまう。あの人はまったく頼りにならない」