GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

DEPENDABLE  

2009-05-06 00:13:03 | D

 2007/05/20のGetUpEnglishでは、「頼りになる、頼もしい、信頼できる」という意味で使われるreliableを紹介した。  

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20070520  

 今日のGetUpEnglishでは、これとほぼ同じ意味で使われるdependableを学習しよう。 

 reliableはto rely(on)(「[人を]信頼する、頼りにする」「[もの・ことを]当てにする、[……に]依存する」)から派生したが、dependableもto depend on[upon]から来ている。状況によっては、「頼りになる」という意味で用いられると思う。

○Practical Example

 "Xanthe’s really dependable. She is a perfect writer and always meets her deadline."

 "And she’s a great narrator, too. We can always depend on her."

 「ザンティはほんとうに頼りになる。完璧な記事を書いてくれるし、締め切りも守ってくれる」 

 「そして彼女はナレーターとしてもすばらしい。ザンティをいつも頼りにしている」

●Extra Point

 反意語はundependable(頼りにならない)だ。

◎Extra Example

 "Ueno is totally undependable. He always writes what he wants and never gives what we want."

 "And he’s a terrible editor, too. He always tries to rewrite as he likes without the author's permission. You just can’t depend on him."

 「上野氏はまったく頼りにならない。いつも自分の好きなように書いて、こちらの注文通りには書いてくれない」

 「そして編集者としても最低だ。著者に何の断りもなく、いつも自分の好きなように書き換えてしまう。あの人はまったく頼りにならない」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする