GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
to blow something out of waterは、俗語で「完全に[こてんぱんに]やっつける、撃沈[撃破]する」という意味で用いられる。
今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"Any company that can't develop a new business model will be blown out
of the water by its rivals."
"Exactly. I really worry my company."
「新しいビジネスモデルを打ち出せない会社は、ライバル社につぶされる」
「そのとおりだ。ぼくの会社が心配だな」
●Extra Point
「予定などがメチャクチャになる」といった意味でも使われる。
◎Extra Example
"It rained very hard last weekend, didn’t it?"
"Yes. And it blew our weekend plans out of the water."
「昨日の雨、とっても激しかったね」
「うん、おかげで週末の予定が全部つぶれたよ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,114 | PV | ![]() |
訪問者 | 714 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,085,966 | PV | |
訪問者 | 1,513,213 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 621 | 位 | ![]() |
週別 | 686 | 位 | ![]() |