GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
「おやじ臭」に「おやじギャク」。さて、これは英語でなんと言えばいいでしょうか?
今日のGetUpEnglishではその言い方を紹介します。
まず、「おやじ臭」。これはold person’s odor, old man’s odorと言えばいいでしょう。
〇Practical Example
"I am with a lot of young women in my workplace."
"Me too. So we have to take care of that old man's smell."
「職場には若い女性がたくさんいるんだ」
「ぼくもだ。だから、お互いおやじ臭には気をつけないとね」
●Extra Point
「オヤジギャク」は、『日めくり現代英語帳』上巻の108ページでも紹介していますが、ここではそれとは違う言い方を覚えておきましょう。
◎Extra Example
"Sometimes Taro’s old-man’s corny jokes are hard to take."
"Oh Really? I like his jokes."
「時々、太郎さんのおやじギャクにはついていけない」
「ああ、そう。ぼくは好きだけどね」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |