動詞waitは「待つ、待ち受ける」であるが、口語表現では「(食事など)を遅らせる、延ばす」の意味で使われる。
wait supper for Johnnyは、「ジョニーを待って食事を遅らせる」である。
今日のGetUpEnglishでは、このto waitのこの意味の使い方を学習しよう。
○Practical Example
"Could it wait to the end of the week, Ikue-san?"
"No, that decision can’t wait, Madoka."
「郁江さん、それは今週末まで延ばせませんか?」
「いいえ、まどかさん、その決定は延ばせません」
●Extra Point
次のような言い方もよくする。
◎Extra Example
"The trip for Kumamoto will have to wait until next week."
"Yes. I think it’s better for everybody."
「熊本旅行は来週に延ばさなければならないだろう」
「ええ。みんなそのほうがいいと思います」
ひとみ座は今年で創立61年を迎える、国内屈指の人形劇団です。全国の劇場や学校施設での巡回公演のほか、映像作品(「ひょっこりひょうたん 島」の人形操演も行っていました)、大人向け人形劇など、多ジャンルに活動しています。8月に公演する「バイセクル the bicycle」は、そのなかでも異色の作品です。
詳しくは、公式サイトをご覧ください。
<http:></http:>http://hitomizabicycle.web.fc2.com/
●エドワード・ゴーリー原作、国内初の人形劇「バイセクル the bicycle」は、エドワード・ゴーリーの絵本「優雅に叱責す る自転車」「不幸な子供」を基にした作品です。
エドワード・ゴーリーは、今は亡きアメリカの絵本作家です。亡くなる2000年までに、数多くの絵本を描いてきました。モノクロームの線画、韻を踏んだ短い文章による構成、意味があるようでない ようなナンセンスストーリーは、世界中に数多くの熱狂的ファンを生みました。人形劇化にあたり、その原作世界を壊さないよう、セリフのない構成、モノク ロ基調の美術を徹底しました。 2004年ひとみ座スタジオでの初演より、2007年劇場シアターΧ(東京・両国)、 2008年には香港で再演されてきました。今回は、国内では3年ぶりの再演です。
●英米文学者の柴田元幸さんによるアフタートークエドワード・ゴーリーの翻訳も担当されてる、英米文学者の柴田元幸さんによ るアフタートークが、8月21日(土)の各回のみ開催されます。人形劇終演後、ゴーリーの魅力について語ります。
●日時と料金
8月19日(木) 14:00
8月20日(金) 11:00/14:00
8月21日(土) 14:00/18:30
前売2,500円 当日2,800円全席指定
●場所県民共済みらいホール(横浜・桜木町)
●お問い合わせ
人形劇団ひとみ座 TEL.044-777-2222 FAX.044-777-5111
E-mail <studio@hitomiza.jp>
</studio@hitomiza.jp><studio@hitomiza.jp>
詳しくは、公式サイトをご覧ください。
</studio@hitomiza.jp><studio@hitomiza.jp>
http://hitomizabicycle.web.fc2.com/
</studio@hitomiza.jp>