hardlyという副詞は、「ほとんど……ない」という意味でよく使われる。これは基本単語の一つだ。しかし、これが口語表現で使われるときは、注意が必要だ。
今日のGetUpEnglishでは、この表現の口語的な使い方を学習しよう。
通常は、次のような形で使われる。
○Practical Example
"Akira is hardly the man for a job like that."
"Exactly. He has no knowledge about the job."
「明はその仕事にまったく向いてない」
「確かに。その仕事に関する知識がまるでない」
●Extra Point
can hardly wait(待ちきれない)という表現もよく使われる。
◎Extra Example
"I can hardly wait to go for a drive with Naoko."
"You have to toe the line before that, Nezumi."
「尚子とドライブに行くのが待ちきれないよ」
「鼠、その前にやることをやれ」
to toe the lineで、「命令[規則]に従う、統制[党規]に服する」、そして「なすべき事をきちんとやる、仕事に励む」。
☆Extra Extra Point
いま紹介したcan hardly waitが、口語表現では、can’t hardly waitと二重否定で表現されることがあるので、注意しないといけない。もちろん、意味は同じで、can hardly waitをさらに強めて「ほんとに待ちきれない」という意味になる。
昨日、東京ブルーノートで、N’Dambiのショウを観てきたが、彼女がアンコール前にうたってくれたのが、代表曲"Can't Hardly Wait"だ。
今日のGetUpEnglishでは、最後にその歌詞を少し紹介しよう。
★Extra Extra Example
I can’t hardly wait to be through with you
Hardly wait, still I’m fucking with you
あなたとわかれたくて仕方ない
ほんとうに別れたい。でも、まだしてる