GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
cash-strappedは、「金に困っている、金欠の」。これは口語表現でよく使われる。
今日のGetUpEnglishでは、この形容詞を学習しよう。
○Practical Example
"There are a lot of cash-strapped companies now."
"We're in difficult financial straits, too, Mr. Hiramoto."
「今は金欠状態にある会社はたくさんある」
「うちも苦しい経営状態だよ、平本さん」
●Extra Point
個人よりも、企業や団体に対して使われることが多いように思う。
◎Extra Example
"Fortunately, Yasushi has found someone with deep pockets who will support his cash-strapped noodle shop."
"I am truly happy to hear that."
「幸運なことに、康史は資金難に苦しむ自分の蕎麦屋に手を差し伸べてくれる懐の広い人を見つけることができた」
「それを聞いて、ほんとうにうれしいわ」
deep pocketは、「豊富な資金」。普通は複数形で使われる。
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,203 | PV | ![]() |
訪問者 | 665 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,165,613 | PV | |
訪問者 | 1,539,200 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 644 | 位 | ![]() |
週別 | 767 | 位 | ![]() |