GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
substandardは「(サービス・商品などが)標準以下の」。
今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"That company’s bid was rejected because the quality of their work was substandard."
"It would be wise in many senses not to work with them."
「あの会社の入札は受け入れられなかった。あそこの仕事の質は並以下だからね」
「長い目で見れば、彼らとは仕事をしないのが賢明だ」
●Practical Example
「サービス」に対しても使われる。
◎Extra Example
"The quality of the English conversation school’s service has been going downhill since the change in management."
"It’s substandard now."
「あの英会話学校のサービスは、経営陣が変わってから、質が落ちた」
「今じゃ並以下だ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,114 | PV | ![]() |
訪問者 | 714 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,085,966 | PV | |
訪問者 | 1,513,213 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 621 | 位 | ![]() |
週別 | 686 | 位 | ![]() |