GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
今日のGetUpEnglishは「穴」に関係した表現をふたつ紹介しよう。
「穴を埋める」はfill one's shoesを使えばよい。
○Practical Example
"It'll take someone with quite superb skill as a translator to fill Ms. Komata’s shoes."
"I don't imagine I'd find an excellent translator and book reviewer like her."
「小俣さんの穴を埋めるには、翻訳者として相当な技量がないとだめだ」
「彼女のようなすごい翻訳者/書評者は見つからないと思う」
●Extra Point
「穴を開ける」は次のように言えばよい。
◎Extrta Example
"You're going to work although you’ re not in good health condition?"
"I can't let everyone down by missing today's workshop."
「健康状態がよくないのに仕事に行くの?」
「今日の講座に穴を空けるわけにはいかない」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,075 | PV | ![]() |
訪問者 | 546 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,077,869 | PV | |
訪問者 | 1,508,614 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 1,168 | 位 | ![]() |
週別 | 956 | 位 | ![]() |