GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

AFTER ALL

2020-07-19 08:10:14 | A

  after allは「結局」であるが、状況によっていろんな意味で使われる。今日のGetUpEnglishはこの表現を学習しよう。

 つなぎ語として、『コンパスローズ辞典』(研究社)にあるように、次のように使われる。

○Practical Example

  We should let him decide. After all, it's his life, not ours.

「彼に決めさせるべきだ. だって彼の人生であって, 私たちのではないのだから」

●Extra Point

  以下のように文中に使われることもあるので、注意しよう。after allは「なんといっても」といったニュアンスで使われることがある。

◎Extra Example

  Finally, there was movement on the sale of the painting. Sotheby’s told Simon, Parish and Adelson that they should go to Paris to meet an agent for the buyer. Adelson, who had after all been brought in because of his selling skills, duly went to Paris for a meeting on 10 April 2013.

「ついに交渉に動きがあった。サザビーズはサイモンとパリッシュとアデルソンに、パリに行って購入者の代理人に会うように告げた。その販売手腕から絶対に交渉の場に必要だったアデルソンは当然パリに飛び、二〇一三年四月一〇日の会合に臨んだ」

 dulyはこちらのGetUpEnglishの記事を参照。

 https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/9cb04c5ec4694fc47c6f63ea14250893

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする