GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

ファルコン&ウィンター・ソルジャー マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド発売!

2022-12-04 21:08:24 | Marvel

ファルコン&ウィンター・ソルジャー マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド

監修 ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社 翻訳 上杉 隼人

定価: 2,750円(本体2,500円+税)

発売日:2022年11月30日

判型:B5判

商品形態:ムック

ページ数:104

雑誌コード:6248947

ISBN:9784046818737

https://www.kadokawa.co.jp/product/322207000432/

-----------------------------

マーベルドラマシリーズ オフィシャルガイド

キャプテン・アメリカだったスティーブ・ロジャーズの思いを継ぐサム・ウィルソンとバッキー・バーンズ。

謎のテロ集団フラッグ・スマッシャーズを倒すために、ふたりのヒーローはともに立ち上がる。

アンソニー・マッキーとセバスチャン・スタン、ワイアット・ラッセルを含む

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』の主要キャストや脚本家や監督などのスタッフが、ドラマ製作の裏話を語りつくす。

『ファルコン&ウィンター・ソルジャー』全6エピソードを、詳細なあらすじと製作時の貴重写真で徹底紹介!

 https://www.kadokawa.co.jp/product/322207000432/

-------------------------------- 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

THROW[PUT] A SPANNER IN(TO) THE WORKS[SOMETHING]

2022-12-04 08:23:44 | S

 throw [put] a spanner in(to) the works [something]で、「(順調に進んでいた)仕事や計画をすべて台無しにする[ぶち壊す,混乱させる]」

 spannerは工具の「スパナ,レンチ」で、アメリカではspannerの代わりに同意のwrenchを使う。

  今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

"If the guy hears about our plan, she'll try to throw a spanner in the works."

「もしあいつが私たちの計画を聞いたら、ぶち壊そうとするよ」

●Extra Point

受け身形でも使われる。

◎Extra Example

"Her need is very clear. Nebula just needs to kill Thanos. It’s very, very simple for her. But a spanner is thrown into the work because it’s not as simple as that."

「ネビュラが求めていることは明確。サノスを殺さなくちゃいけない。ネビュラにはほんとにすごく単純なこと。でも、物事はそんなに簡単じゃないから思い通りにいかない」

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする