GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

OIL PAINTING, WATERCOLOR  

2007-09-18 00:18:13 | O

 芸術の2大分野に、油絵(oil painting)と水彩画(watercolor)がある。

○Practical Example

 “Most museums show famous oil paintings.”

 “I especially like those by the Dutch masters.”  

 「大概の美術館は、有名な油絵を展示している」 

 「わたしは特にオランダの巨匠たちが描いたものが好きよ」  

 the Dutch mastersというと、レンブラントやフェルメールらを指す。 

 この展覧会も、楽しみですね。 

 http://milkmaid.jp/

●Extra Point  

 水彩画(watercolor)もやはり美しい。

◎Extra Example

 “Some artists produce lovely watercolor paintings.”

 “Watercolors may not have the value of oil, but I love them too.”  

 「きれいな水彩画を描く芸術家も中にはいる」 

 「水彩画は油絵ほど価値はないのかもしれないけど、わたしは水彩画も好き」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ART  

2007-09-17 00:10:00 | A

 英語でartという語が使われる時は、大体は図画とか造形などの芸術を指す。つまり、絵画や彫刻などのことを言う。

○Practical Example

 “Where did you study art, Pablo?”

 “Study, me? I didn’t study art, Mrs. Guggenheim. Are you for real?”  

 「パブロ、どこで芸術を勉強したの?」 

 「勉強したかですって? このぼくが? ぼくは芸術は勉強しませんでしたよ、グッゲンハイムさん。マジに聞いているのですか?」  

 “Are you for real?”は、2006/08/29のGetUpEnglishを参照。 

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20060829

●Extra Point  

 the artsと言うと、違う意味になる。この表現は、すべての芸術分野を指す。すなわち、演劇やダンスなども含まれる。

◎Extra Example

 “People who are not interested in the arts are boring, if you ask me.”

 “I agree. Culture is just as important as economics, if not more important.”  

 「芸術に関心がない人は、みんな退屈だ。ぼくに言わせればね」 

 「そう思う。芸術は経済と同じぐらい大事だ。いや、もっと重要かもしれない」

 if you ask meは2006/08/21のGetUpEnglishを参照。 

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20060821

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO DRAW  

2007-09-16 00:10:00 | D

 一般的に、to drawは、「(ぺンや鉛筆やクレヨンなどで)絵・図などを描く、線を引く」

○Practical Example

 “There was a guy drawing people’s portraits at the beach.”

 “I saw him. Some of his portraits looked very realistic.”

 「浜辺に、人物画を描いている男の人がいた」

 「わたし、その人見たよ。絵の何枚かはとても現実的だった」

●Extra Point  

 to drawされたものは、drawing([鉛筆・ペン・木炭などで描いた]図画、デッサン、素描).

◎Extra Example

 “Look, mummy, I did a drawing of a giraffe!”

 “That’s wonderful, Misa-chan, but a giraffe doesn’t have stripes.”

 「ママ、みて、キリンさんをかいたよ」

 「美沙ちゃん、よく描けたね。でも、キリンさんはからだにシマシマはないんじゃないかな」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO PAINT  

2007-09-15 00:10:00 | P

 これから8日間、art(芸術)に関係する語を紹介する。まず一日目の今日は、to paint(「(……に)ペンキを塗る」、または「(……を)絵の具で描く、油絵[水彩画]で描く」).

○Practical Example

 “Would you model for me, Hanako?”

 “Sure, Saiki-san. Do you really want to paint a picture of me?”  

 「華子、ぼくの絵のモデルになってくれないか?」 

 「いいわよ、斎木さん。ほんとにわたしの絵が描きたいの?」

●Extra Point  

 paintする人は、painter(「画家、絵描き」、あるいは「ペンキ屋、塗装工」)

◎Extra Example

 “We have to get a painter in here soon.”

 “You’re right, honey. This bedroom needs to be painted.”

 「うちもすぐに塗装屋さんに来てもらわないといけないわ」

 「そうだね。寝室を塗装してもらわないと」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

FLUID  

2007-09-14 00:13:11 | F

 fluidは名詞で、意味はもちろん「流体、流動体」。

○Practical Example

 “What is the fluid in this glass, Herman?”

 “It’s beer, Patrick. But the fizz has gone out of it.”

 「ハーマン、このコップの中に入っている液体は何?」

 「ビールだよ、パトリック。でも、気が抜けちゃっているな」

●Extra Point  

 形容詞形はfluid. 「(文や動きが)流れるような、流麗な」のほかに、「(意見など)変わりやすい、流動的な、固定していない」という意味がある。

◎Extra Example

 “The situation in the Middle East is very fluid.”

 “I hope that things change for the better, Sen. Powerhouse.”

 「中東情勢はほんとうに流動的だ」

 「状況の好転を願っています、パワーハウス上院議員」  

 Sen.はSenatorの短縮形で、人名とともに用いられる。Sen.はSenatorと発音される。Mr.がMister, Dr.がdoctorと発音されるのと同じ。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

OBSCURE

2007-09-13 00:10:00 | O

 obscureは、dark(暗い)の意味のラテン語からきている。「はっきりしない、ぼんやりした」「不明瞭な、あいまいな」の意味で用いられる。

○Practical Example

 “The reasons why there is ice on one of Saturn’s moons are still obscure.”

 “Well, we’ll find out what they are soon enough, Carl.”  

 「土星の輪を形成する衛星の一つになぜ氷があるのか、理由はまだはっきりしない」 

 「カール、すぐにわかるさ」

●Extra Point  

 名詞のobscurityは、「不明瞭、あいまい」、あるいは「難解」の意味で用いられる。

◎Extra Example

 “He died in obscurity, but his theories were substantiated later.”

 “Too bad he didn’t live to see how right he was!”  

 「あの人はまったく無名のうちに亡くなってしまったが、打ち立てた理論がのちに実証された」 

 「自分の理論が正しかったことを知らずに亡くなってしまったなんて、ほんとに残念だ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO CONSENT  

2007-09-12 00:10:00 | C

 to consentは、「…を承諾する、…に同意する」。to consent toの形でよく使われる。

○Practical Example

 “We cannot do this operation if you do not consent to it, Mrs. Bonefield.”

 “I consent, doctor. Go ahead with it, please.”  

 「ボーンフィルドさんの奥さま、奥さまに同意していただけませんと、手術できません」

 「同意します、先生。どうか進めてください」

●Extra Point  

 名詞consent(……への承諾、同意)もよく使われる。

◎Extra Example

 “We cannot do this operation without your wife’s consent, Mr. Bonefield.”

 “Come on, honey, give your consent. You don’t want to die, do you?”

 「ボーンフィールドさん、奥さまの同意が得られませんと、手術できません」 

 「ねえ、いいから、同意しちゃいなよ。君も死にたくないだろう?」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

RADIOACTIVITY

2007-09-11 00:10:00 | R

 原子力発電所に事故が起これば、radioactivity(放射能)が漏れ出る危険性がある。大変危険だ。

○Practical Example

 “The radioactivity level near the plant is very high.”

 “They just weren’t careful enough in preventing the accident.”  

 「発電所の近辺は、放射能の濃度がとても高い」 

 「注意力が欠けていたから、事故が防げなかったんだ」

●Extra Point  

 形容詞形はradioactive.

◎Extra Example

 “The area around Chernobyl is still highly radioactive.”

 “That’s right, Boris. Nobody can live there for hundreds, maybe thousands, of years.”

 「チェリノブイリ近辺は、いまも放射能の濃度が高い」 

 「ボリス、その通りだ。向こう何百年、いや、何千年は、誰もあのあたりには住めない」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

RESISTANT

2007-09-10 00:10:00 | R

 resistantは、動詞resist(抵抗する、反抗する)から来ている。「抵抗する、抵抗力がある」のほか、「抵抗性の(ある)」「耐性の(ある)」の意味で使われる。

○Practical Example

 “This infection is drug resistant.”

 “That means that the drug won’t work on it.”  

 「この感染体は、薬剤に抵抗性がある」 

 「ということは、それには薬が効かない、ということですね」

●Extra Point  

 resistantは、多くの状況で使われる。

◎Extra Example

 “My dad is totally resistant to change.”

 “My dad, too. Anything you ask him to change, he says, ‘I’m too old to change’.”  

 「父は、まったく変化に対応できない」 

 「わたしの父もそう。やり方を変えたら、と言うと、『もう年だからだめだ』と言うのよ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

CAUSE AND EFFECT  

2007-09-09 00:10:00 | C

 cause and effect, あるいはcause-and-effectは、「原因と結果の、因果(関係)の」。

○Practical Example

 “There’s a cause and effect relation between this light and the heat you feel here.”

 “I can see that, professor. What happens when we take the light away?”  

 「この光と、ここで感じる熱のあいだには、因果関係が存在する」 

 「先生、それはわたしにもわかります。では、そこから光を取ったら、どうなりますか?」

●Extra Point

 causeの形容詞形は、causal(原因の、原因に関する)。名詞と同じ意味で使われる。

◎Extra Example

 “There is a causal relation between this light and the heat you feel here.”

 “The light causes the skin to heat up. That’s what happens.”

 「この光と、そしてここで感じる熱のあいだには因果関係が存在する」 

 「光が肌の熱を上昇させるんだ。それが起こっている」

☆Extra Extra Point  

 causalは科学の分野以外の状況でも使われる。

★Extra Extra Example

 “There’s a causal relationship between war and poverty.”  

 「戦争と貧困は、互いに関係がある」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

DRUG  

2007-09-08 00:10:00 | D

 drug(薬、薬物)は、状況によって意味がいろいろ変わる。中心の意味は、もちろん「薬、薬品、薬物、薬剤」。

○Practical Example

 “I’m taking a drug for my headaches, Doctor Golova.”

 “Well, you should stop it, Ms. Bolitt. It obviously isn’t doing you any good.”  

 「ゴロヴァ先生、わたしは頭痛薬を飲んでいます」 

 「ボリットさん、やめたほうがいいです。その薬は明らかに効き目がありません」

●Extra Point  

 drugは、大麻やコカインやヘロインなどの「有害薬物」の意味でも使われる。

◎Extra Example

 “Zurich has a big drug problem.”

 “So I’ve heard, Mr. Jung. They really should do something to get rid of those drugs.”

 「チューリヒは、薬物問題にひどく悩まされている」

 「ユングさん、それは聞きました。薬物根絶のために方策が取られるべきです」

☆Extra Extra Point  

 製薬会社は、drug company.

★Extra Extra Example

 “My brother works for one of the big Japanese drug companies.”

 “Oh, then you get a lot of drugs for free, do you?”

 「弟は日本の大手製薬会社に勤めている」

 「そうですか、なら、ただで薬がたくさん手に入りますね」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TO SUBSTANTIATE  

2007-09-07 00:10:00 | S

 to substantiateは、「実体化する」「実証する」「具体化する」。

○Practical Example

 “You can’t just argue a theory, Werner. You have to substantiate it.”

 “Okay, Dwight, I will. Just give me some money and I’ll prove it to you.”  

 「理論を唱えているだけではだめだ、ワーナー。それを実証しないと」 

 「わかりました、ドワイト。ぼくはやります。お金を少し恵んでください。ちゃんと実証します」

●Extra Point  

 substantiated(実現できる、実証できる、裏付けられる)、unsubstantiated(実現できない、実証できない、裏付けられない)もよく用いられる。

○Extra Example

 “Your theory is unsubstantiated, Werner.”

 “Okay, Dwight. Give me some money and I’ll back it up for you.”  

 「ワーナー、君の理論は裏付けられていない」 

 「わかりました、ドワイト。お金がいただけたら、裏付けてみせます」  

 to back something upは、まさにto substantiateと同じ意味。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SETBACK

2007-09-06 02:21:46 | S

 setbackは、「(進行などの)妨げ」「停止」あるいは「後退」といった意味で用いられる。何か失敗したり、失望したりして、もう一度始めなくてはならない、という気持ちを示す。状況によっては、「挫折、つまずき」に近い。

○Practical Example

 “I was doing an experiment on stem cells and I realized the data were wrong.”

 “Well, you’ve had a setback, Mr. Koch, but perhaps you will be successful soon.”  

 「幹細胞についての実験をしていたところ、データが間違っていたことがわかりました」 

 「コッホさん、挫折してしまったわけですね。でも、コッホさんであれば、すぐにいい結果が出せますよ」

●Extra Point  

 動詞はto set back(「(進歩などを)後退させる、遅れさせる」「阻止する」).

◎Extra Example

 “My mistake in collecting data set my research back by about three months.”

 “Well, Mr. Koch, you may have been set back, but you can start again, can’t you?”  

 「収集したデータが間違っていたので、調査が3か月遅れてしまいました」 

 「コッホさん、確かにつまずいてしまったかもしれませんが、すぐにやり直せるんじゃありませんか?」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

TECHNOLOGY

2007-09-05 00:49:13 | T

 つづいて今日はtechnology(テクノロジー、科学技術、工業技術)という語を学習する。

○Practical Example

 “The technology associated with landing on Mars is awesome.”

 “It’s amazing how they can communicate with a robot across such an immense distance.”  

 「火星に宇宙船を着陸させる技術はすごい」 

 「あんなに遠くからロボットと交信できるんだから、驚いちゃうね」  

 to landは2007/09/02のGetUpEnglishを参照。

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20070902  

 awesomeは2006/04/23のGetUpEnglishを参照。 

 http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20060423

●Extra Point  

 形容詞形はtechnological([科学]技術的な).

◎Extra Example

 “Technological progress during the last half of the 20th century was amazing.”

 “Yes, it was. But many of the greatest inventions were created during the last half of the 19th century.”  

 「20世紀後半の技術の進歩は驚くべきものだった」 

 「ほんとに。しかし、多くの偉大なる発明は19世紀後半に成し遂げられた」

☆Extra Extra Point  

 副詞technologicallyもよく使われる。

★Extra Extra Example

 “Japan is an advanced country, technologically speaking.”

 “Yes, it is. But I want Japan to be advanced culturally, too.”  

 「日本は技術に関して言えば、先進国だ」 

 「そうね。でも、文化的な先進国にもなってほしい」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

SCIENCE  

2007-09-04 00:10:00 | S

 これから11日間、science(科学)に関係した単語と表現を紹介する。 

 1日目の今日は、scienceという単語を学習しよう。

○Practical Example

 “Every field of science is undergoing a kind of revolution these days.”

 “A career in science is exciting today. Why don’t you become a scientist, Isaac?”  

 「最近、科学のあらゆる分野において変革が起こっていますね」 

 「今の時代、科学の世界で仕事をするのは面白い。アイザック、君は科学者になったらいいんじゃないか?」

●Extra Point  

 形容詞はscientific(科学の、科学的な).

◎Extra Example

 “Scientific research in biology is very exciting today, isn’t it, Isaac.”

 “ Not as exciting as physics, Mr. Cricket.”  

 「こんにち、生物学を科学的に研究するのは非常に面白いんじゃないかな、アイザック」

 「物理学を科学的に研究するほど面白くないです、クリケットさん」

☆Extra Extra Point  

 形容詞scientificは、「技術[技]のうまい、巧みな、巧妙な」という意味でも用いられる。

★Extra Extra Example

 “You managed to fix my computer. Thanks, Mr. Jobbers.”

 “Well, it wasn’t very scientific. I just put in a new battery, that’s all.”  

 「ぼくのパソコンを直してくださったのですね。ありがとうございます、ジョバーズさん」

 「いや、技術的な問題じゃなかった。バッテリーを新しくしただけだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする