impressiveは、「強い印象[深い感動]を与える、印象的な、感銘的な」というように、何かいい印象を与えるものを賞賛する時に使う。
○Practical Example
"The landscape on the Sanriku Coast in Iwate is really impressive."
"I agree. It's so beautiful and unspoiled."
「岩手の三陸海岸の景色は、ほんとうにすばらしい」
「そうね。あそこはきれいで、昔からの景色が残っているわ」
●Extra Point
impressiveの反意語は、unimpressive(印象的でない、強い感動を与えない)。
◎Extra Example
"I found the prime minister's speech to the Diet terribly unimpressive."
"Me too. It was just a bunch of nationalistic cliches."
「総理が国会で話したことはまったく感心できないわ」
「ぼくもそう思う。やたらと愛国心をあおるようなことばかり言ってたね」
明日はa bunch ofという表現を取り上げます。
"Strong in the Rain," an anthology of poems by Kenji Miyazawa, translated by Roger Pulvers, will be published in November 2007 by Bloodaxe Books, a leading U.K. publisher of poetry.
http://www.bloodaxebooks.com/titlepage.asp?isbn=1852247819
http://www.amazon.co.uk/Strong-Rain-Kenji-Miyazawa/dp/1852247819/