GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
"envelopeは、「封筒」あるいは「包み、おおい」。そしてto push the envelopは、「限界に挑む、許容範囲を広げる」という意味で使われる。
今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。
○Extra Example
"Things can't remain the way they are. We have to make a change, Matsui."
"That’s true, Ichiro-san. Let’s try to push the envelope."
「現状のままではいけない。松井、何とか打破しなければ」
「イチローさん、そのとおりです。限界に挑戦しましょう」
●Extra Point
to push out the envelopeという言い方もする。
◎Extra Extra Example
"In this aggressive market, we must have sense of urgency, Shirakawa-san."
"That’s right, Okumura-kun. If you don’t push out the envelope, the competition will eat you up."
「白川さん、この厳しい市場では、危機感を持たないといけません」
「奥村君、そのとおりだ。限界に挑まなければ、競争に勝てないぞ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |