GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

PUSH THE ENVELOPE  

2009-11-30 00:53:45 | E

"envelopeは、「封筒」あるいは「包み、おおい」。そしてto push the envelopは、「限界に挑む、許容範囲を広げる」という意味で使われる。

 今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。

○Extra Example

 "Things can't remain the way they are. We have to make a change, Matsui."

 "That’s true, Ichiro-san. Let’s try to push the envelope."

 「現状のままではいけない。松井、何とか打破しなければ」

 「イチローさん、そのとおりです。限界に挑戦しましょう」

●Extra Point

 to push out the envelopeという言い方もする。

◎Extra Extra Example

 "In this aggressive market, we must have sense of urgency, Shirakawa-san."

 "That’s right, Okumura-kun. If you don’t push out the envelope, the competition will eat you up."  

 「白川さん、この厳しい市場では、危機感を持たないといけません」 

 「奥村君、そのとおりだ。限界に挑まなければ、競争に勝てないぞ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする