GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
cross my heart and hope to dieで、「ほんとうだ、うそではない」。
「胸に十字を切って(もし違っていたら)死ぬことを願う」の意味で、キリスト教式に誓うことを表現する。
今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"Cross my heart and hope to die, it’s all perfectly true."
"Good Lord! You don't expect me to believe that, do you?"
「天地神明に誓うが、そいつは完全に真実だ」
「おいおい。まさかぼくがそんな話を信じるとは思っていないだろう?」
●Extra Point
単にcross my heartだけで使われることもある。
◎Extra Example
"Cross my heart, that’s exactly what he said."
"How could you think I would believe such a ridiculous story, Diego?"
「誓ってもいいが、それが彼の言ったとおりのことばだ」
「ディアゴ、そんなばかげた話を俺が信じるとでも思っているのか?」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |