GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO MAKE OUT

2010-07-09 01:14:22 | M

 to make outにはいろんな意味がある。to understand(理解する、わかる)の意味で用いられることが多いが、状況によっては「見分ける、認める」「判読する」といったニュアンスで使われる。

 今日のGetUpEnglishでは、このto make outの使い方を復習しよう。(この表現もまだ紹介していなかったようでした!)

○Practical Example

 "What an odd fellow Diego is!"

 "Yeah. I can’t make him out at all either."  

 「ディアゴはほんとにおかしなやつだ!」 

 「ああ。おれにもまるで理解できない」

●Extra Point

 このようにnot make outと否定的に使われることが普通だと思う。 

 では、もう一例。

◎Extra Example

 "Hey, do you know what's going on, Schweinsteiger?"

 "No. I can’t make out what it’s all about."

 「おい、シュバインシュタイガー、どうなってるのかわかるか?」 

 「わからん。何がなんだかさっぱりわからないよ」

☆Extra Extra Point

 「判読する」という意味でも使われる。

★Extra Extra Example

 "It is too dark to make out the letter, Madoka."

 "Use this flashlight, Mother."  

 「まどか、とっても暗くて字が見えないよ」 

 「お母さん、この懐中電灯を使って」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Twitter

2010-07-09 01:00:00 | お知らせ

  GetUpEnglishのtwitterもぜひチェックしてみてください。

  https://twitter.com/GetUpEnglish

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする