GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
to hobnobは、「(……と)親しくつきあう」の口語表現で、to hobnob withの形で用いられる。
これはhave and not haveの古い英語表現が縮まってできたもので、もとは「差しつ差されつ」で酒を酌み交わすことをいった。今もこの意味で用いられることはある。
しかし、たいていは、「(特に有力者と)親しくつき合う、近づきになる」の意味でも用いられることが多い。時に軽蔑的な含みが込められる。
今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"Stuart likes to hobnob with the great and the rich."
"I know. He always tries to curry favor with them."
「スチュアートは偉い人や金持ちと親しく交わるのがお好きだ」
「知っている。いつもそういった人たちに取り入ろうとするんだ」
●Extra Point
進行形でもよく使われる。
◎Extra Example
"I hear Naoko is hobnobbing with the rich and famous."
"She wants to make the grade in Osaka's upper society."
「尚子はお金持ちの有名人と付きおうてるみたいや」
「あの娘、大阪の上流社会でどないしてもうまくやりたいんや」
to make the gradeは、「なんとかして目標を達する、成功する」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,114 | PV | ![]() |
訪問者 | 714 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,085,966 | PV | |
訪問者 | 1,513,213 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 621 | 位 | ![]() |
週別 | 686 | 位 | ![]() |