GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO MAKE THE SCENE  

2010-09-02 00:01:00 | S

 to make the sceneは、アメリカの俗語で、「その場にちゃんと居る」の意味で使われる。 

 今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。

○Practical Example

 "Let’s make the scene at the dance today, Mariya."

 "Okay, let’s dance together, Tatsuro."

 「まりや、今日はダンス・パーティに出かけよう」 

 「いいわ、達郎、一緒にダンスを踊ろうよ」

●Extra Point

 次のような形でも使われる。

◎Extra Example

 "Let’s make the country scene this weekend, Naomi."

 "Okay, let’s plant rice together, Aya."

 「尚美さん、一緒に週末は田舎に行こうよ」 

 「いいよ、文、一緒に田植えをしよう」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

9月8日:ミランダ・ジュライ『いちばんここに似合う人』(新潮クレストブックス)刊行記念 

2010-09-02 00:00:00 | 書店イベント情報

岸本佐知子さん×山崎まどかさん トークショー&サイン会

【日時】 2010年9月8日(水) 開演:18:30~ 

【会場】三省堂書店神保町本店 8階特設会場

※8階特設会場へは、正面入口(靖国通り)側エレベーターにてご来場ください。

只今、8/31発売予定の最新刊『いちばんここに似合う人』(新潮クレストブックス刊 1,995円(税込))をご予約・お買い上げのお客様、先着100名様に1階レジカウンターにて整理券を配布いたします。トークショー終了後にサイン会を予定しております。

【お問い合わせ】三省堂書店神保町本店 1階 03-3233-3312(代) 10: 00~20:00

詳しくは、こちらをご覧ください。

ttp://www.books-sanseido.co.jp/blog/jinbocho/2010/08/98.html

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする