GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

A NO-SHOW

2022-08-08 08:37:12 | N

 a no-showは「(列車・飛行機・レストランなどの)席を予約しておきながら現われない客; 無断欠席者」(コンパスローズ英和辞典)

 今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。

○Practical Example

"Don't be a no-show."

「予約したら必ず利用してください」

●Extra Point

  pull a no-showで、「約束をすっぽかす」の意味で使われる。

  Asahi Weekly, August 7, 2022の和田明郎記者のPhrase It Rightにこの例文があった。

 https://www.asahi.com/english/weekly/20220807/

◎Extra Example

"I was waiting for you about an hour at the station, but you pulled a no-show."

"I’m terribly sorry.  I will treat you to dinner next time."

"Promises, promises!"

「駅で1時間くらい待っていたのに、約束をすっぽかして」

「ほんとにごめん。今度、夕食をおごるから」

「ったく、口ばっかりなんだから」

 Phrase It Rightの解説には、以下のように記されている。

 Promises, promises!は「約束を守ったことがないじゃないか!」の意味で、約束が信用できない時に使う口語表現。

 Asahi Weekly, 毎週隅々まで読んでいる。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする