GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
blow someone's mindは「LSDで頭がおかしくなる」の意であるが、「(強い驚き・大きな喜びなどで)~の頭をくらくらさせる、~を恍惚とさせる、ぞくぞくさせる」の意味で使われる。
おもに若い世代が使うくだけた言い方だ。
今日のGetUpEnglishはこの語を表現を学習する。
○Practical Example
"That's a terrific book. The ending'll blow your mind."
「あれはすごく面白い本だ。結末はぞくぞくするよ」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"It blows my mind just to think of being able to date a beautiful lady like you."
「きみみたいなきれいな人とデートができると考えただけで、うれしくって頭がくらくらしちゃうよ」
☆Extra Extra Point
mind-blowingの形で形容詞としても使われる。
★Extra Extra Example
"Thor and Guardians of the Galaxy had mind-blowing views of planet Earth."
「ソーとガーディアンズ・オブ・ギャラクシーはすばらしい地球の眺めに圧倒された」
今日も更新が遅れて、申し訳ございません。
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |