ドルジェル伯の舞踏会
「彼はその同国人が必ずそうであるように政治狂だ」(p42)
翻訳文というものは、どこかおかしなところがある。
この小説も、読み返してみると、翻訳文の硬さが気になるし、読点の有無や位置にも違和感がある。
例えば、上の文章は、「彼も、ペルシャ人の常で政治マニアだった」という風にすべきだ。
「彼はその同国人が必ずそうであるように政治狂だ」(p42)
翻訳文というものは、どこかおかしなところがある。
この小説も、読み返してみると、翻訳文の硬さが気になるし、読点の有無や位置にも違和感がある。
例えば、上の文章は、「彼も、ペルシャ人の常で政治マニアだった」という風にすべきだ。