GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
to pop inは、「ひょいと入る、ちょっと訪問する、立ち寄る」(to drop in, to stop in at)という意味で大変よく使われる。
○Practical Example
“Hey, Lorrie, why don’t you pop in at my place for a drink this week?”
“Great, Sam. Love to.”
「ねえ、ローリー、今週ぼくの家に飲みに来ない?」
「サム、いいわね。行きたいわ」
Love toは、“I’d love to.”を縮めた言い方。
●Extra Point
to pop overという言い方でも同じ意味を示す。
◎Extra Example
“Hey, Lorrie, want to come to my place for a drink?”
“Great, Sam. I’ll pop over tomorrow at around six. Okay?”
「ねえ、ローリー、ぼくの家に飲みに来ない? 」
「いいわね、サム。明日の6時頃行くわ。いいかしら?」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |