Koichiさん、unbelievableについてのご質問、誠にありがとうございます。それでは、昨日の今日で、信じられないかもしれませんが(believe it or not)、本日はunbelievableを取り上げます。
unbelievableはまさに日本語の「信じられない」に相当します。ちょっと信じられないかもしれませんが(it’s a bit unbelievable)、ぼくが知っている数カ国の言語のそのすべてにおいて、unbelievableおよびそれに相当する語は、同じように用いられます。
○Practical Example
“Gee, Al, every year natural disasters seem to be getting worse. It’s unbelievable.”
“It’s not unbelievable, George. It’s due to global warming. Where have you been the last six years?”
「うわあ、アル、自然災害は毎年ひどくなっているようだ。信じられない」
「信じられなくないよ、ジョージ。地球温暖化が原因だ。この6年間、君はどこにいたんだ?」
●Extra Point
incredibleも同じように用いられる。
◎Extra Example
“Gee, Al, the polar caps seem to be melting. It’s incredible.”
“It’s not incredible, George. It’s due to global warming. Where have you been the last 30 years?”
「うわあ、アル、北極と南極の氷が融け出しているようだ。信じられない」
「信じられなくないよ、ジョージ。地球温暖化が原因だ。この30年間、君はどこにいたんだ?」
☆Extra Extra Point
Koichiさん、“not to be believedも同じように用いられます。
★Extra Extra Example
“Some leaders are really thick. It’s not to be believed.”
「指導者のなかにはほんとに頭が悪いやつもいる。信じられない」