GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
日本人の友人に、最近どうですか、と尋ねると、よく「まあ、なんとか」という応えが返ってくる。さて、この「まあ、なんとか」は英語で何と言えばいいだろうか? to get byという表現がたぶんこれにあたると思う。to get byは、「まあまあである」とか、「なんとかやっていく」(to somehow manage)という意味だ。
○Practical Example
"Hi, Nobuhiko, how are you?"
"Well, I'm getting by."
「ハイ、信彦さん、お元気?」
「ああ、まあ、なんとかやってるよ」
●Extra Point
to get byは、「それで[その範囲内で]なんとかやっていく、しのぐ」という意味でも使われる。場合によっては、「それで間に合う」という意味になる。
◎Extra Example
"Do you think I can get by on $500 for a weekend in Hanoi?"
"Sure, you'll get by on $500. It's plenty."
「ハノイの週末を500ドルで過ごせるかな?」
「ああ、500ドルで間に合うよ。十分だ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |