GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

WOULDN'T BE CAUGHT[SEEN] DEAD  

2007-02-23 00:00:00 | D

 昨日のGetUpEnglishでは、over my dead bodyという英語のクリーシェ表現を紹介した。今日もdeadを使った面白い表現を紹介する。wouldn’t be caught[seen] deadで、「ぜったいいやだ、死んでも(しない)」という意味になる。

○Practical Example

 "Did you see Kate in that pink mini-skirt?"

 "Yeah. Unbelievable. I wouldn't be caught dead in a thing like that."  

 「ケイトがピンクのミニスカートをはいてたけど、見た?」 

 「ええ、見たわ。信じられない。わたし、あんなの死んでもはかない」

●Extra Point  

 wouldn’t be caught[seen] deadのあとに、よく動詞が-ing形で使われる。

◎Extra Example

 "Did you see Kate in that pink mini-skirt?"

 "She's crazy to wear that. William wouldn't be caught dead going out with her looking like that."

 「ケイトがピンクのミニをはいてたけど、見た?」

 「あんなのはくなんて頭がおかしいんじゃないの。ウィリアムはあんな格好をしたケイトと絶対にデートしたくないでしょうね」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする