GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
precedentは、何かに「先立つもの、先行する」ものであり、それ「以前の」もの。日本語の「前例の、先例の」に相当する言い方。
○Practical Example
"The Japanese government sent soldiers to the Middle East."
"They did. But there was no precedent for it."
「日本政府は中東派兵を決めた」
「そうだね。しかし、それは先例のないことだった」
●Extra Point
「前例のない、先例のない」と言いたい時は、unprecedentedという形容詞を使えばいい。
◎Extra Example
"Sending troops overseas like this is unprecedented."
"Yeah. It hasn't been done since the end of the war."
「こうした海外派兵は前例がない」
「そうだ。戦後こんなことはなかったはずだよ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |