goodは「よい」とか「みごとな」とか「けっこうな」以外の意味で使われることもよくある。例えば、「たっぷり」「少なくとも」に近い意味(数量が十分の、存分の、完全な)で使われることがある。
○Practical Example
"Hi, Alfred. Did you meet Ingrid yesterday?"
"No. I waited for her for a good hour, but she didn't show up."
「はい、アルフレッド、昨日イングリッドに会った?」
「いいや。たっぷり1時間待ったけど、彼女は来なかったよ」
to show upは、2006/10/18のGetUpEnglishを参照。
●Extra Point
goodは日本語とほとんど同じ意味で使われることもある。例えばgood moneyは「よいい金、十分な金」だ。
◎Extra Example
"Dammit, I paid good money for this computer and it's a piece of crap."
"Serves you right for buying a cheap American computer, Yamane."
「ちくしょう、このコンピュータは高かったのに、とんでもないくずだ」
「山根君、アメリカの安物コンピュータを買うからだよ」
Serves you right は、"It serves you right."の省略形。2006/5/12のGetUpEnglishでこの"It serves you right."を説明しているので、参照のこと。
そして明日のGetUpEnglishでは、crapという語について説明します。