GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
この表現は、何かをして特になる、利益を得る、という意味。状況によっては、「得する、ためになる」に近い。
○Practical Example
"So, Rafael, what did you get out of the meeting?"
"Well, Hugo, I got a lot out of it. I learned that we are going to have to work very hard from now on."
「ラファエル、会議で何か得るものがあったかい?」
「ああ、ヒューゴ、とても有益だったよ。これから一生懸命やらなくちゃいけないな、と思ったよ」
●Extra Point
何かをしても何の得にもならない、何も得るものはない、という時は、to get nothing out of itと言えばいい。
◎Extra Example
"What did you get out of your trip to L.A., Rieko?"
"I got nothing out of it at all. It was a complete waste of time."
「利恵子、LA旅行の収穫は?」
「何もない。まったく時間のむだだった」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |