GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO BE IN LOVE  

2007-08-05 00:10:00 | L

 暑いですね。夏は恋の季節です。いや、いつでも恋はできます。そしてGetUpEnglishを読んでくださっている人たちの多くは、すてきな彼氏/彼女ときっと「アツアツ」でしょう。 

 さて、この「アツアツ」を英語で言えば、lovey-dovey(ほれた、のぼせた)だ。dove(鳩)は、「平和」(peace)だけでなく、「愛」(love)の象徴でもある。そして幸運なことに、doveはloveと-oveで韻を踏んでいる。

○Practical Example

 "Oh, I'm so much in love with Rumiko. What can I do about it?"

 "Well, Tom, if you don't know what to do about it, I really feel sorry for you."  

 「ぼくは留美子にゾッコンだ。どうしたらいい?」 

 「トム、どうしたらいいかわからないとしたら、ほんとに君はかわいそうな人だ」

●Extra Point  

 lovable(愛すべき)は、状況によっては、「愛らしい、かわいい」という意味でも用いられる。

◎Extra Example

 "Rumiko is so lovable. I just love her so much."

 "Too bad she loves Yoshio. Tom, you better find someone else."

 「留美子はかわいい。ぼくは彼女がほんとうに好きだ」

 「気の毒だが、留美子は義男が好きなんだよ。トム、別の人を探したほうがいい」   

 トムはどうやら「片思い」なようだが、「片思い」は英語でunrequited loveだ。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする