GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
to overchargeで、「(人に)(……に対して)不当な値段を要求する」という意味で用いられる。
○Practical Example
"Last night's dinner cost us a fortune."
"I think they overcharged us, sweetheart. I'm never going back to that restaurant."
「昨夜のお食事はひどく高かったね」
「あなた、わたしたち、ちょっとボラれたと思う。二度とあの店にはいかない」
●Extra Point
over-という接頭辞はどんな動詞にも付く。動詞 overrate(過大に評価する)もよく使われる。
◎Extra Example
"That author is really overrated, don't you think, Mina?"
"I agree, Kimi. They say he's great, but I think his books are boring."
「美奈、実際、あの作家は過大評価されているんじゃないの?」
「わたしもそう思う、貴美。あの作家はすごいと言われているけど、作品はつまんない」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |