GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TURBULENCE  

2007-08-30 00:03:00 | T

 自分の乗った飛行機が、このturbulence(乱気流)に巻き込まれてしまうのは、やはりいやなものである。そんな時は席を立たずに、シートベルトをしっかり締めること。明日はシートベルトに関連した言い方を紹介する。でも、今日は、このturbulenceを学習しよう。

○Practical Example

 “We will be experiencing some turbulence.”

 “Thank you. I’ll return to my seat right now.”  

 「これから乱気流に入ります」 

 「ありがとう。すぐに席に戻ります」

●Extra Point  

 turbulentという形容詞は、航空機に対してだけではなく、状況によっては、「(風波・感情など)荒れる、騒ぐ、騒がしい、荒れ狂う」、あるいは「騒々しい、動乱する」といった意味でも使われる。

◎Extra Example

 “We are living in turbulent times, Willy.”

 “Yes, there are wars and conflicts everywhere.”  

 「ウィリー。ぼくらは動乱の時代に生きている」 

 「ああ、どこに行っても、戦争や内乱が起こっている」

☆Extra Extra Point  

 turbulentは、「騒動を起こす、不穏な」いう意味でも使われる。例を挙げる。

★Extra Extra Example

 “A lot of Hollywood stars who get married have turbulent relationships.”

 “It’s not easy to be a famous actor and have a successful marriage.”  

 「結婚しているハリウッドのスターの多くは、家庭生活が不安定だ」

 「有名俳優が結婚生活で成功するのは、なかなかむずかしい」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする