自分の乗った飛行機が、このturbulence(乱気流)に巻き込まれてしまうのは、やはりいやなものである。そんな時は席を立たずに、シートベルトをしっかり締めること。明日はシートベルトに関連した言い方を紹介する。でも、今日は、このturbulenceを学習しよう。
○Practical Example
“We will be experiencing some turbulence.”
“Thank you. I’ll return to my seat right now.”
「これから乱気流に入ります」
「ありがとう。すぐに席に戻ります」
●Extra Point
turbulentという形容詞は、航空機に対してだけではなく、状況によっては、「(風波・感情など)荒れる、騒ぐ、騒がしい、荒れ狂う」、あるいは「騒々しい、動乱する」といった意味でも使われる。
◎Extra Example
“We are living in turbulent times, Willy.”
“Yes, there are wars and conflicts everywhere.”
「ウィリー。ぼくらは動乱の時代に生きている」
「ああ、どこに行っても、戦争や内乱が起こっている」
☆Extra Extra Point
turbulentは、「騒動を起こす、不穏な」いう意味でも使われる。例を挙げる。
★Extra Extra Example
“A lot of Hollywood stars who get married have turbulent relationships.”
“It’s not easy to be a famous actor and have a successful marriage.”
「結婚しているハリウッドのスターの多くは、家庭生活が不安定だ」
「有名俳優が結婚生活で成功するのは、なかなかむずかしい」