GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
to overestimateで、「過大評価する、買いかぶる」。
○Practical Example
“What’s the matter, Art, you look sick.”
“I overestimated how much I could eat and I stuffed myself at lunch.”
「アート、どうしたの。顔色が悪いよ」
「自分はもっと食べられると思って、昼食に食べ過ぎてしまった」
ArtはArthurのニックネーム。そしてto stuff oneselfは、「食べすぎる」(to overeat)。 『日めくり現代英語帳』上巻の2月5日のレッスンに、「大食漢、大食い」や「小食の人」などの表現もまとめました。ぜひご覧ください。曽根ちゃんや白田さんも登場します。
●Extra Point
overestimation(過大見積もり、過大評価、過大視、買いかぶり)もよく使われる。
◎Extra Example
“You said you would make 100,000 on that job, but you made only 50,000.”
“It was a big overestimation. I’m sorry, honey. Forgive me?”
「君はこれは10万円の仕事だといったが、5万円にしかならなかったわ」
「多く見積もり過ぎた。ごめんね。許してくれる?」
明日はto overestimateの反意語を紹介する。
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,075 | PV | ![]() |
訪問者 | 546 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,077,869 | PV | |
訪問者 | 1,508,614 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 1,168 | 位 | ![]() |
週別 | 956 | 位 | ![]() |